中文·English
金信翻译公司首页 | 服务范围 | 技术领先 | 作品展示 | 工作流程 | 客户反馈 | 金信优势 | 知识库
 
 
     
   
 
 
软件本地化 网站本地化
网站更新维护
影视本地化

软件本地化(一站式服务)

  “软件本地化”是指将软件产品按照最终用户的使用习惯、语言以及需要进行转换和定制的过程。它包括文字翻译、多字节字符集支持、用户界面重新设计和调整、本地化功能增强与调整、桌面排版 (DTP)、编译、测试等。

“翻译”和“本地化”的区别:

  翻译是本地化的子集。翻译是把源文字从一种语言转换到另一种语言。
本地化除了翻译外,必须要对产品相应地进行许多其它更改,以使软件符合当地的系统平台和使用习惯,并尽可能避免使用不恰当或冒犯性的语言。

 软件本地化主要包括这几个方面:
  用户界面的本地化
  用户辅助的本地化

    联机帮助
    自述文件
    手册
    用户指南

 具体服务内容包括:

    用户界面和帮助系统内容的翻译
    用户界面重新设计与调整
    源代码双字节支持调整
    索引内容翻译和调整
    功能增强与调整
    程序文字和用户手册翻译和排版
    图形和桌面排版
    术语提取及项目管理
    简单编译
    测试                             -->查看价格

网站的本地化(一站式服务)

  互联网是一种全球化的网络,企业或组织要建立基于 Internet 的业务流程、商业模式或展示窗口,就要求其Internet 站点内容的表现形式,必须符合目标群体的语言文化。网站本地化正是为此目标服务的。
网站本地化与简单的将网站内容翻译为目标语言不同,它要求把整个网站内容与目标群体的语言文化紧密地结合起来。
  金信翻译能够提供如下关于网站和网站本地化的服务:

    多语种网站的开发和维护;
    网站的本地化和国际化,一站式服务;
    本地化后,新网站内容比照原网站内容的动态维护和更新;
    网站数据库的本地化;

  帮助客户将自己的内容(HTML、动态多媒体、流媒体和 XML)转换成中文客户的本族语言和文化(目标用户包括中国大陆,台湾和香港地区),包括语言和技术的本地化,我们也提供服务,帮助用户管理与中文有关的内容。
  完成本地化后,金信翻译可以跟踪网站内容的更改,然后将相关内容本地化,并在客户许可后,安全地将这些内容远程发布到相应位置,或直接将更新文件交付给客户。实现客户全球化网站的动态更新并保持最新的网站内容。“网站内容管理”包括适时地更新和更改网页,如“新闻稿”、“新内容”、“新产品发布”等。多数情况下,我们可以在 24-48 小时内更新客户网页上的信息。可以根据客户要求随时更新内容。

多媒体本地化

  多媒体本地化的过程包括屏幕文本和配音文本的翻译、录音、后期制作、最终产品的集成等,是一个比较复杂的过程。世纪金信目前只提供屏幕文本和配音文本翻译。其它服务由合作单位完成。

 
                                 -->查看价格

 
 
     
   
关于我们 | 英才招聘 | 联络金信 | 商标声明 | 敬告用户 | 文档下载 | 网站地图 | 友情链接
Copyright©2007 21gctt.com All rights reserved. 北京学信通科技发展有限公司 世纪金信翻译公司 版权所有
地址:北京朝阳区大屯路2号科华商务大厦606室 (100101) (水立方西侧)
翻译公司热线:(+8610)6200 0000,5166 6651 传真:(+8610)64851233
紧急业务联系 13501104448 京ICP备 05019348号