|
|
| |
| |

|
| |
敬告客户
请您在委托我们翻译之前仔细阅读此文。
一、如果您想保证高质量的译文,最稳妥的方法是一定要尽早计划与安排,提前与我们预约并向我们提
供待译文件,以便我们有充分的时间合理安排您的翻译任务,确保译文的高质量。
二、客户应向本公司提供通顺、清晰的原文。本公司将以签定翻译委托书(下载)时给出的原稿为准。如果
客户中途提出对原稿进行删减或增加内容,则须及时以书面形式通知我们,以便我们能够及时做出安
排。原则上中途增加内容或修改内容另外计费,时间相应顺延;对于中途删减,如果在收到客户的通知
后要删减的内容已经翻译完,则不予退费;如果要删减的内容还没有翻译,则相应的费用予以扣除。如
果客户中途提出中止翻译,则必须以书面形式通知我们,翻译费以收到中止通知后实际完成的翻译量计
算。
三、有关翻译服务的分类和价格,网站中已有列示。请注意,此价格为参考,并非最终的服务价格,具体的
价格与稿件的语种、专业、时间要求、总量大小、版式要求等等因素都有关系,有实际需求时请联系业
务人员以获得准确的报价。
四、本公司只对译文的准确性负责。对原文的来源、内容和用途不承担责任,但是对于有损国家利益、民族
利益、违反中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例的文稿,本公司有权拒绝为其翻译。
五、本公司保留对出版译文的署名权。
六、本公司为客户的原稿和译件进行保密。如客户有特殊的保密要求,须事先通知公司,双方可签定保密协
议,所采取的保密措施以保密协议中规定的内容为准。
七、本公司对译稿的内容、用途和对译文的使用所造成的直接或间接的后果不承担任何责任。如客户对译稿
有异议,请在收到译文后三日内以书面形式提出,逾期视为自动放弃。
本公司拥有对本须知的最终解释权。 |
|
|
| |
|
|
|
|